(絕無僅有的春聯、紅包和月曆)
蔡總統就任半年,中文、英文已經到了「笑話一籮筐」的地步。總統府裡鐵定有匪諜,不然不會一連串的烏龍。
台灣人剛選出年度關鍵字「苦」。但是,這個政府為大家準備的伴手禮實在很有心,政府帶著大家苦中作樂,歡樂極了。
簡直官方版「大家來找碴」,還一口氣出三集。實在很有心。變造版本的春聯、紅包、月曆發送全世界,雖然,人都會犯錯,雖然,這也不是蔡總統的錯,但這種連續性的犯錯,而且,都是非常基本常識的錯誤,除了讓人懷疑這個政府的內控品質,這個政府的人文素養實在糟糕。
「自自冉冉」已經變成春聯。原本也是想販賣一點點本土文學的梗,沾一下賴和的光。但只要把原版看一遍,百分之百是「自自由由」無誤。「冉」這個字,學問不大,就是烏龜的象形字。看錯,沒關係。印錯,沒關係。但是,死不認錯,有關係。將錯就錯,更是大有關係。
馬英九在「鹿茸」上頭犯了錯。澄清?不夠。道歉?不夠。卸任前,自己罰寫。起碼,知錯能改。但是,現在的總統府還是讓這件事情「自自冉冉」,自嘲這種官方版的錯誤彷彿變體鈔票一樣更有收藏價值,這實在已經到了肉麻當有趣的地步。教育部高官對這種顯而易見的錯誤,竟然沒有公開指正的勇氣,更讓人感受到這半年來這個國家充斥「指鹿為馬」、硬拗鬼扯的危機。
春聯學問大。不只是民俗在裡頭、文學在裡頭、自我期許也在裡頭。現代人比較懶,春聯一貼上去,一貼就一整年。「自自冉冉」將徹底成為台灣獨有的「政治成語」。未來,教育部要如何說服校園、老師抵擋這種「倉頡造字,英文造詞」的政治文學?
這比當年中研院院士出身的教育部長杜正勝,用「三隻小豬」粉飾陳水扁的「罄竹難書」,更可惡。
有一就有二。春聯已經很荒謬,紅包更是充滿喜感。
這個年,農曆年,是丁酉年。天干地支排算出來的,60年一甲子一次,不重複。絕大部分的人,一輩子都只能過一次。頂多兩次。
丁酉年不是什麼金雞年。嚴格講,是紅色的火雞年。但是,不管了,討個吉利,金雞就金雞吧。不要用八隻就好了。前面的金色的金是湊的,後面的八就不知道為什麼。這些年,政治人物取名字、想口號,除非刻意炒作新聞,對諧音都很注意。
今年總統府紅包袋上頭的「金、雞、八」實在充滿喜感。充滿元宵節燈謎一般「暗刻」的雙關語。拿這個紅包要包給誰?拿到的人大概只有極端的反應:不是想笑,就是想哭。
我並不認為,「金、雞、八」紅包是對民眾進行隱藏版的報復或是嘲弄。這個紅包的問題不在這裡。這個紅包的問題在上頭的西元紀年「2017」。既然是中國的農曆年的習俗,既然上頭是雞年的符號,那就應該用「丁酉年」。2017早就開始了。現在迎接的是丁酉農曆春節。就算要用陽曆提醒,也應該用中華民國106年。絕對比2017好得多。西元紀元跟紅包有什麼關係?不倫不類。
這個年,有點失控。其實,有一就有二,而且,無三不成禮。
正當蔡英文總統出訪的時候,僑委會也向僑胞發送2017年的月曆。但是,總是有僑胞會很興奮的把每個月份翻一遍。不翻還好,一翻才發現,果然是「菜英文」。
堂堂中華民國的僑委會,送給僑胞的新年伴手禮,竟然連「August」都打錯。這些大概也不指望回收了。美國的僑界還在等僑委會的反應。但看起來,如果「自自冉冉」春聯、「金、雞、八」紅包都沒事,「Agust」的月曆又有什麼好計較的?
搞不好這還可以帶動一波的收集熱潮。看看誰能把春聯、紅包、月曆都收集到,並且全部貼到、用到、掛到,那真是一片丹心,腦袋打洞也要挺到底。
這樣的執政品質,這麼沒有文化素養,這麼不講究細節,任憑這種搞笑文宣品在外頭流傳,實在也不知道該說什麼。
不管你怎麼看,新年快樂。應該很快樂了。
No comments:
Post a Comment