(蝴蝶夫人劇中詠調曲)充满东方情调的歌剧《蝴蝶夫人》Act II Aria
,
是意大利作曲家普契尼 - Giacomo Puccini最动人的作品之一。
聆听这首凄美的咏叹调,身着和服的蝴蝶夫人、日本长崎的海风
与五月淡蓝的天空,便随着歌声浮现脑海。蝴蝶夫人是痴情女子永恒
的化身,穿越时空翩然降临。对照今日爱情、事业均自主的女性,
她的不为瓦全,真成了一个时代背景下古典的脚本了。
依稀又仿彿記起, 這旋律第一次聽到, 那是在沈慰雲新生南路的家中,
超過五十年了; 那時, 不曉得那是個什麼東東, 過了幾十年, 才稍懂得
皮毛; 剛懂的時侯, 心中幹譙, 為何老是西方的臭男人, 跑到東方拐了
多少美人的芳心; 一直到了東馬來西亞 沙巴 (Sabah)首府 (Kota Kinabaru),
當地名"中國寡婦城" (我懂得一點馬來語, 與印尼語相同, 源自於非洲
外島 Madagascar; "Kota" 意 "城", "Kina" 意 China, "Baru" 意 "寡婦");
原來三寶太監曾率數百艘大船, 三千多名壯男, 曾來到此地, 三寶本人
雖是個太監, 但這三千壯男經過數月海上航行, 可是活蹦亂跳的大男人,
就跟島上的異性在一起了, 奈何好日子不長, 不出數月, 整個艦隊南行,
這些大男生只得上船歸隊, 所以留下的, 就叫中國寡婦了; 當地有座一
高峰, 形狀就是一婦人, 斜跪在地, 整個臉, 面向西方, 仿若盼相公的
艦隊重回;
我想 Puccini 一定是從這典故中找到靈感的;
最後的連結, 是用搖滾的旋律演奏古典名劇, 有耳目一新的味;
james
Maria Callas, Madama Butterfly Un bel di vedremo
Anna Netrebko - Un Bel Di Vedremo (Berlin, 2011) HD Quality
Puccini - Mme Batterfly - Un bel di, vedremo - Ying Huang - Cio-Cio-San (Mme Butterfly)
Angela GHEORGHIU - Un bel di vedremo - M Butterfly - Puccini -
https://www.youtube.com/watch?
Renee Fleming - Un bel di vedremo
Kiri te Kanawa - "Un bel di vedremo" - Madama Butterfly
Elisabeth Schwarzkopf - Un bel di vedremo
Renata Tebaldi "Un bel di vedremo"
Un Bel Di Vedremo - Trance Opera
No comments:
Post a Comment